Monday, August 06, 2007

August Fiest in Acolla, Peru (Valley of Yanamarca) In English and Spanish

August Fiesta in Acolla
(In the Valley of Yanamarca)


The great doors of the church, remain open, as the winter
fragrance
seeps inside ones bones (Fiesta morning in Acolla),
and no one knows what takes place there.

What comes out of Acolla? Music!
The brass horns sound
and the strings of the violin tighten
and out of it comes music for a private fiesta;
if the strings break and the bridge falls,
and the horns crack, life does not stop,
there are more musical instruments than cars…

What comes out of Acolla? Dance!
And there is a dance where hands and feet meet,
many fingers glimpse about, like a thousand petals;
many eyes watch, like an exposition;
and the Holy Virgin, blesses it,
and those listening also.

Men and women who go to this fiesta in Acolla in August
(who eat, drink and dance) will understand this poem.


Note: This poem is not about one soul connecting with another, it is about forgetting dying and loss, about rising above, and coming out and being surrounded by all this joy of food, music, dance, and song.
Note: Dedicated to Apolinario Mayta Inga, who took me to the fiesta in Acolla as his guest (and my wife), on August 5, 2007, and introduced me to many folks there at this little town-let, cozy it was, and we had Mondongo soup, coffee, danced, went to the church and had a parade around the plaza de arms, and listened to the many bands of this musical city. No: 1929, 8-5-2007. Written three hours after my return back to my home in Huancayo, Peru.






Spanish Version


Fiesta de Agosto en Acolla
(En el Valle de Yanamarca)


Las grandes puertas de la iglesia, permanecen abiertas, mientras la
fragancia de invierno
se filtra dentro de nuestros huesos (fiesta en la mañana en Acolla)
y nadie sabe qué tiene lugar allí.

¿Qué sale de Acolla? ¡Música!
Suenan los cuernos de metal
y las cuerdas del violín aprietan
y de este sale música para una fiesta privada;
si las cuerdas se rompen y los puentes se caen,
y los cuernos se rajan, la vida no se detiene,
hay más instrumentos musicales que carros…

¿Qué sale de Acolla? ¡Baile!
Y hay un baile donde las manos y pies se juntan,
muchos dedos vislumbran alrededor, como mil pétalos;
muchos ojos miran, como en una exposición;
y la Santísima Virgen, bendice esto,
y a aquellos escuchando también.

Hombres y mujeres quienes van a esta fiesta en Acolla en Agosto
(quienes comen, beben y bailan) entenderán este poema.


Nota: Este poema no es sobre un alma conectando con otra, este es sobre olvidarse morir y perder, sobre levantarse arriba, y salir y estar rodeado por todo este gozo de comida, música, baile, y canciones.

Nota: Dedicado a Apolinario Mayta Inga, quien me llevó a la fiesta en Acolla como su invitado (con mi esposa), el 5 de agosto de 2007, y me presentó a las muchas personas allí en esta pequeña ciudad, acogedora fue esta, y comimos Sopa de Mondongo, café, bailamos, fuimos a la iglesia y a la procesión alrededor de la plaza de armas, y escuchamos a las muchas bandas de esta ciudad musical.

# 1929, 5-Agosto-2007. Escrito tres horas después de volver a mi casa en Huancayo, Perú.

Labels:

0 Comments:

Post a Comment

<< Home